생리대와 탐폰, Sanitary pads and tampons
- 질문(질의 입구)을 통과해서 질 강 밖으로 나오는 월경 피가 흡수되도록 만든 대를 생리대라고 한다.
- 생리대를 월경대 또는 위생대라고도 한다.
- 월경을 할 때 생리대를 외부 생식기(외음부)에 차지 않으면 월경으로 나온 피가 옷이나 신체의 다른 부위로 흘러내릴 수 있다.
- 월경할 때 나는 월경 피가 흡수되도록 생리대를 차는 대신 월경 피가 질문 밖으로 흘러나오기 전 질 강 속에서 월경 피가 흡수되게 만든 덩어리를 탐폰이라 한다.
- 탐폰을 처녀막에 있는 질문을 통해서 질 강 속에 넣는다.
- 월경 피로 탐폰이 흠뻑 젖으면 그 탐폰에 달린 실 줄을 손으로 당겨 빼서 탐폰을 적절히 싸서 버리고 필요에 따라 새 탐폰을 다시 질 강 속에 넣는다.
- 탐폰을 질강 속에 올바르게 넣으면 탐폰이 질 강 속에 들어 있는지 느낄 수 없다.
- 탐폰은 자연적으로 빠져 나오지 않는 것이 보통이다.
- 탐폰의 외음부 쪽 끝 부분에 질 강 내에서 밖으로 빼내기 위한 실 줄이 달려있다. 실 줄이 달려있는 탐폰의 끝 부분이 질문이 있는 쪽을 향해 있게 질 속에 넣어야 한다.
- 실 줄이 달려 있지 않는 쪽의 탐폰 끝 부분이 자궁 경부가 있는 쪽으로 가게 탐폰을 질 강 속에 삽입해야 한다.
- 질 강 속에 삽입됐던 탐폰을 빼낼 때는 탐폰의 질부 끝 쪽에 달려 있는 실 줄을 손으로 잡아당기면 탐폰이 질문 밖으로 쉽게 나온다.
- 질 강 속에 삽입했던 탐폰이 월경 피로 젖으면 그 실 줄을 잡아당겨서 탐폰을 빼낸 후 더 필요하면 새 탐폰을 질 강 속에 다시 넣는다.
- 거의 모든 사춘기 여아들의 질문의 크기가 탐폰을 넣을 수 있을 정도로 크기 때문에 사춘기 여아들도 탐폰을 편리하게 쓸 수 있다.
- 탐폰을 쓴다고 해서 숫처녀성이 없어지지 않는다.
- 탐폰을 질 강 속에 삽입하면 생리대를 착용할 필요가 없다.
- 생리대를 착용하고 다니지 않아도 되므로 간편한 점이 있다.
- 착용한 생리대가 속옷 밖으로 보이지 않아서 좋다.
- 드물게 질 속에 삽입한 탐폰을 자신이 뺄 수 없어 병원 응급실에 와 의사가 뺄 때도 있다.
- 탐폰을 질 속에 넣었을 때 병원성 박테리아의 감염으로 심히 앓을 수 있다.
- 일반적으로 육체적 운동을 하는 사춘기 여아들은 운동을 하는 낮 동안 탐폰을 쓰고 쉬는 밤중에는 생리대를 쓰는 경향이 있다.
- 부모도 반의사가 되어야 한다-소아가정간호백과]-제3권 신생아, 영유아, 학령기와 사춘기 아이들의 성장발육. 제10권 소아청소년 신장 비뇨 생식기계 질환. 제14권 소아청소년 내분비 유전, 염색체, 대사, 희귀병 참조.
Sanitary pads and tampons
• A sanitary napkin is made to absorb menstrual blood coming out of the vaginal cavity through the vaginal opening.
• Sanitary pads are also called menstrual pads or sanitary pads.
• If you do not wear a sanitary napkin on your external genitalia (vulva) when you menstruate, blood from menstruation may run down your clothes or other parts of your body.
• When I menstruate, instead of wearing a sanitary napkin to absorb menstrual blood, a tampon is a mass that allows menstrual blood to be absorbed in the vagina before it flows out of the vagina.
• Insert the tampon into the vaginal cavity through the interrogation in the hymen.
• If the tampon is soaked with menstrual blood, manually pull the string from the tampon, wrap the tampon appropriately, and put a new tampon back into the vaginal cavity if necessary.
• If you insert the tampon correctly into the vaginal cavity, you cannot feel the tampon is in the vaginal cavity.
• Tampons usually do not come out naturally.
• At the vulvar end of the tampon, there is a string to pull it out of the vaginal cavity. The tampon with the string must be placed in the vagina with the tip facing the question.
• Insert the tampon into the vaginal cavity with the unthreaded end of the tampon toward the cervix.
• When removing a tampon that has been inserted into the vaginal cavity, pull the string attached to the vaginal end of the tampon with your hand and the tampon will come out of the vagina easily.
• If the tampon inserted into the vaginal cavity is wet with menstrual blood, pull the thread to remove the tampon, and if necessary, put a new tampon back into the vaginal cavity.
• Almost all adolescent girls’ questions are large enough to fit a tampon, so even teenage girls can use tampons.
• The use of a tampon does not remove virginity. • Inserting the tampon into the vaginal cavity eliminates the need to wear a sanitary napkin.
• It is convenient because you do not have to wear a sanitary napkin.
• It is good that the sanitary napkin you are wearing is not visible outside your underwear.
• Rarely, a doctor may come to the emergency room to remove a tampon inserted into the vagina because he or she cannot remove it.
• If you put a tampon in your vagina, you can get very sick from an infection with pathogenic bacteria.
• In general, adolescent girls who exercise physically tend to use tampons during the day when they exercise and sanitary pads during the night when they are resting.
• www.drleepediatrics.com – Volume 3 Growth and development of newborns, infants, school-age and adolescent children. Volume 10: Kidney and Adolescent Kidney Diseases of the Urogenital System. See Volume 14, Pediatric Endocrine Inheritance, Chromosomes, Metabolism, and Rare Diseases.
출처 및 참조 문헌 Sources and references
- NelsonTextbook of Pediatrics 22ND Ed
- The Harriet Lane Handbook 22ND Ed
- Growth and development of the children
- Red Book 32nd Ed 2021-2024
- Neonatal Resuscitation, American Academy of Pediatrics
-
The Johns Hopkins Hospital, The Harriet Lane Handbook, 22nd edition
-
Red book 31st edition 2021
-
Nelson Text Book of Pediatrics 21st Edition
-
Emergency Pediatrics A Guide to Ambulatory Care, Roger M. Barkin, Peter Rosen
-
Ambulatory Pediatrics, Green and Haggerty, Saunders
-
School Health: A Guide For Health Professionals, American Academy of Pediatrics
-
How to really love your child Ross Campbell
-
Good Behavior Stephen W. Garber, Ph.D. and other
-
Adolescent Medicine and The Media Adolescents Medicine
-
AM: Stars Adolescent Medicine: State of the Art Reviews, Asthma, and Diabetes in A
-
The Pediatric Clinics of North America, Adolescent Gynecology, Part II THe Sexually Active Adolescent, August 1999
-
Fueling the Teen Machine, Ellen Shanley and Colleen Thompson
-
Why Teenagers Act the Way They Do, Eight Adolescent Personality Types: Understanding and Dealing With Them, Dr. G. Keith Olson
-
The Pregnancy bible Joan Stone, Keith Eddleman
-
Pediatric and Adolescent Endocrinology, The Pediatric Clinics of North America in August 1987
-
Adolescent Gynecology, Ross Round table
-
Female Reproductive Health, Adolescent Medicine Patricia S. Simmons, M.D., Marc. Laufer, M.D.
-
The Adolescent Male: Adolescent Medicine, David S. Rosen, M.P.H., Michael Rich, M.D.
-
Lesbian and Gay Youth: Care And Counseling, Adolescent Medicine, Caitlin Ryan, M.S.W, A.C.S.W., Donna Futterman, M.D.
-
Medical and Gynecologic Endocrinology: Joseph S. Sanfilippo, M.D., Jordan W. Finkelstein, M.D., Dennis M. Styne. M.D., Adolescent Medicine Clinics, Oct. 2005 Vol. 16
-
Robert T. Brown, M.D., Paula K. Braverman, M.D.
-
진정한 자녀 사랑 나비게이터
-
10대 아들 딸 이렇게 사랑해 키워라 이상원 역
-
소아과학 대한교과서
-
의학 용어사전 대한 의사 협회
-
제24권 사춘기 성교육 출처 참조 문헌
- Gray Anatomy
- 제 25권 임신, 분만, 출산, 신생아 돌보기 이상원저
-
그 외
Copyright ⓒ 2014 John Sangwon Lee, MD., FAAP
“부모도 반의사가 되어야 한다”-내용은 여러분들의 의사로부터 얻은 정보와 진료를 대신할 수 없습니다.
“The information contained in this publication should not be used as a substitute for the medical care and advice of your doctor. There may be variations in treatment that your doctor may recommend based on individual facts and circumstances.
“Parental education is the best medicine.“